WikiDhamma

Thư Viện Nghiên Cứu Phật Giáo


Con đem hết lòng thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, 
Bậc A-la-hán, Chánh Đẳng Chánh Giác
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa

AN 3.2 Kinh Tướng

Tăng Chi Bộ 3.2
Aṅguttara Nikāya 3.2

Phẩm Người Ngu
Bālavagga

Kinh Tướng
Lakkhaṇasutta

“Này các Tỷ-kheo, tướng của người ngu ở trong hành động (của mình); tướng của người trí ở trong hành động (của mình). Trí tuệ chói sáng trong nếp sống (của mình)
“Kammalakkhaṇo, bhikkhave, bālo, kammalakkhaṇo paṇḍito, apadānasobhanī paññāti.

Thành tựu với ba pháp, này các Tỷ-kheo, người ngu được biết đến. Thế nào là ba?
Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo veditabbo. Katamehi tīhi?

Thân làm ác, miệng nói ác, ý nghĩ ác.
Kāyaduccaritena, vacīduccaritena, manoduccaritena.

Này các Tỷ-kheo, thành tựu với ba pháp này, này các Tỷ-kheo, người ngu được biết đến.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo.

Thành tựu với ba pháp, này các Tỷ-kheo, người trí được biết đến. Thế nào là ba?
Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Katamehi tīhi?

Thân làm thiện, miệng nói thiện, ý nghĩ thiện.
Kāyasucaritena, vacīsucaritena, manosucaritena.

Này các Tỷ-kheo, thành tựu với ba pháp này, này các Tỷ-kheo, người trí được biết đến.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo.

Do vậy, này các Tỷ-kheo, cần phải học tập như sau:
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:

‘Thành tựu với ba pháp nào, người ngu được biết đến, hãy từ bỏ ba pháp ấy; thành tựu với ba pháp nào, người trí được biết đến; hãy chấp nhận ba pháp ấy, và thực hành chúng.’
‘yehi tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo te tayo dhamme abhinivajjetvā, yehi tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo te tayo dhamme samādāya vattissāmā’ti.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, cần phải học tập.”
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.

Dutiyaṁ.