WikiDhamma

Thư Viện Nghiên Cứu Phật Giáo


Con đem hết lòng thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, 
Bậc A-la-hán, Chánh Đẳng Chánh Giác
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa

Ja 311 Chuyện Cây Neem

Chuyện Tiền Thân Đức Thế Tôn
Jātaka

Chương Bốn
Catukkanipāta

Phẩm Cây Neem
Pucimandavagga

Ja 311 Pucimandajātaka

Chuyện này do bậc Ðạo Sư kể khi Ngài trú tại Trúc Lâm về Tôn giả Mục-kiền-liên (Moggallāna).

Bấy giờ Trưởng lão Mục-kiền-liên đang sống tại một túp lều trong khu vườn gần thành Vương Xá. Một tên trộm kia, sau khi bẻ khóa vào một nhà tại một ngôi làng ở ngoại ô, đã chạy thoát đi, mang theo đầy các đồ vật trộm được. Khi chạy đến địa phận trú xứ của Trưởng lão, nó nghĩ rằng thế là thoát được rồi, bèn nằm xuống tại lối vào túp lều lá của Tôn giả. Trưởng lão thấy nó nằm đó liền nghi ngờ ngay tư cách của nó và tự nhủ: “Nếu ta dính líu đến một tên trộm thì sẽ phiền cho ta lắm. Vì vậy, Tôn giả bước ra khỏi lều, bảo tên trộm đừng nằm đó và đuổi nó đi”.

Tên trộm nhanh như cắt vụt chạy trốn đi. Mọi người đuốc trên tay, theo sát tên trộm mà đuổi, đến nơi họ nhìn thấy các chỗ đất ghi dấu vết tên trộm và nói:

– Nó đến đây theo lối này, nó đã đứng nơi đây. Nó không còn ở đây nữa đâu!

Thế là họ đổ xô đến chỗ này chỗ nọ và cuối cùng đành quay về vì không tìm thấy tên trộm.

Sáng hôm sau, Trưởng lão đi khất thực ở Vương Xá và khi trở về, Tôn giả ghé đến Trúc Lâm và kể cho bậc Ðạo Sư sự việc đã xảy ra. Bậc Ðạo Sư dạy:

– Này Mục-kiền-liên, ông không phải là người duy nhất đã nghi ngờ trong một trường hợp nghi ngờ là phải. Các bậc Hiền Trí ngày xưa cũng đã nghi ngờ theo cách như thế.

Rồi do yêu cầu của Trưởng lão, bậc Ðạo Sư kể một chuyện đời xưa.

*

Ngày xưa, khi vua Brahmadatta trị vì xứ Ba-la-nại, Bồ-tát ra đời là một Thần cây Neem trong một khu rừng nghĩa địa của thành phố.

Bấy giờ, một tên trộm vừa phạm tội trộm trong một xóm lẻ kia trong thành phố rồi chạy vào khu rừng nghĩa địa, nơi đây có một cây Neem (cây có trái làm dầu thơm) và một cây Bồ-Đề (assattha) đều đã già cỗi mọc cạnh nhau. Tên trộm đặt các đồ vật dưới gốc cây Neem rồi nằm xuống đó. Vào thời ấy, bọn trộm cướp bị bắt đều bị xử xiên người treo trên một cành cây Neem. Vì thế, Thần cây Neem tự nghĩ: “Nếu người ta đến đây và bắt tên trộm này, họ sẽ chặt một cành cây Neem này để làm cái gậy mà xiên người nó. Thế là cây sẽ bị hủy hoại. Vậy ta cần phải đuổi hắn đi”.

Thần bèn đọc bài kệ đầu để nói với tên trộm:

“Tên trộm, dậy đi thôi,
Ngủ chi, gấp lắm rồi,
Người của vua sắp đến,
Tội ngươi họ quyết đòi.
“Uṭṭhehi cora kiṁ sesi,
ko attho supanena te;
Mā taṁ gahesuṁ rājāno,
gāme kibbisakārakaṁ”.

Thần lại còn nói thêm:

– Chạy đi kẻo người của vua đến bắt ngươi bây giờ!

Thế rồi Thần đuổi tên trộm đi. Tên trộm vừa chạy trốn đi thì Thần Cây Bồ-Đề đọc bài kệ thứ hai:

“Tên trộm táo gan ấy,
Bị bắt hay thoát đi,
Thần cây Neem xin hỏi:
Với ngài, đâu khác chi?”
“Yannu coraṁ gahessanti,
gāme kibbisakārakaṁ;
Kiṁ tattha pucimandassa,
vane jātassa tiṭṭhato”.

Thần cây Neem nghe thế liền đọc bài kệ thứ ba:

“Ta có điều lo sợ,
Quân nhà Vua đến đây,
Bắt trộm, chặt cành cây,
Phạt Xiên tội phạm này!(*)”
“Na tvaṁ assattha jānāsi,
mama corassa cantaraṁ;
Coraṁ gahetvā rājāno,
gāme kibbisakārakaṁ;
Appenti nimbasūlasmiṁ,
tasmiṁ me saṅkate mano”.

Trong lúc hai vị Thần trong rừng đang nói chuyện với nhau thì những người chủ gia sản, tay cầm đuốc theo dấu tên trộm đã đến nơi, họ nhìn thấy chỗ tên trộm đã nằm và nói:

– Xem kia, tên trộm vừa thức dậy rồi chạy trốn ngay từ chỗ này. Chúng ta chưa tóm được nó đấy, chứ nếu tóm được thì chúng ta sẽ quay trở lại đây, xiên người nó dưới gốc cây Neem này hoặc treo nó trên một trong những nhánh cây này.

Nói xong họ đổ xô vào chỗ này chỗ nọ nhưng vẫn không tìm ra tên trộm, họ liền bỏ đi.

Nghe mọi người bàn tán như trên, Thần cây Neem đọc bài kệ thứ tư:

“Nguy chưa thấy, vẫn lo,
Cân nhắc trước khi muộn,
Thấy nguy hiểm tương lai,
Bậc trí thấy hai đời.”
“Saṅkeyya saṅkitabbāni,
rakkheyyānāgataṁ bhayaṁ;
Anāgatabhayā dhīro,
ubho loke avekkhatī”ti.

Pucimandajātakaṁ paṭhamaṁ.

*

Sau khi chấm dứt bài thuyết giảng, bậc Ðạo Sư nhận diện Tiền thân:

– Bấy giờ, Xá-lợi-phất là Thần Cây Bồ-Đề và Ta là thần cây Neem ấy.