Kinh Tương Ưng 48.67
Saṁyutta Nikāya 48.67
7. Đưa Đến Giác Ngộ
7. Bodhipakkhiyavagga
Cây (1)
Paṭhamarukkhasutta
“Ví như, này các Tỷ-kheo, trong tất cả cây sống ở Jambudipa (Diêm-phù-đề), cây Jambu (Diêm-phù) được xem là tối thượng.
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci jambudīpakā rukkhā, jambū tesaṁ aggamakkhāyati;
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, phàm có những pháp thuộc phần giác ngộ, tuệ căn được xem là tối thượng, tức là về giác ngộ.
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāya.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các pháp thuộc phần giác ngộ?
Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?
Tín căn, này các Tỷ-kheo, là pháp thuộc phần giác ngộ, vì pháp ấy đưa đến giác ngộ.
Saddhindriyaṁ, bhikkhave, bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Tấn căn …
Vīriyindriyaṁ …pe…
Niệm căn …
satindriyaṁ …
Ðịnh căn …
samādhindriyaṁ …
Tuệ căn là pháp thuộc phần giác ngộ, vì pháp ấy đưa đến giác ngộ.
paññindriyaṁ bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Ví như, này các Tỷ-kheo, những cây sống trên cõi Diêm-phù-đề, cây Jambu được xem là tối thượng.
Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci jambudīpakā rukkhā, jambū tesaṁ aggamakkhāyati;
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, phàm có những pháp thuộc phần giác ngộ, tuệ căn được xem là tối thượng, tức là về giác ngộ.”
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāyā”ti.
Sattamaṁ.