Tương Ưng Bộ 55.20
Saṁyutta Nikāya 55.20
2. Phẩm Tự Viện Hoàng Gia
2. Rājakārāmavagga
Du Hành Cõi Trời (3)
Tatiyadevacārikasutta
Rồi Đức Thế Tôn, như nhà lực sĩ duỗi ra cánh tay đang co lại, hay co lại cánh tay đang duỗi ra; cũng vậy, Tôn giả biến mất ở Jetavana và hiện ra ở cõi trời Ba mươi ba.
Atha kho bhagavā—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—jetavane antarahito devesu tāvatiṁsesu pāturahosi.
Rồi một số đông chư Thiên cõi Ba mươi ba đi đến Đức Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Đức Thế Tôn rồi đứng một bên. Đức Thế Tôn nói với chư Thiên đang đứng một bên:
Atha kho sambahulā tāvatiṁsakāyikā devatāyo yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu. Ekamantaṁ ṭhitā kho tā devatāyo bhagavā etadavoca:
“Lành thay, chư Hiền, là sự thành tựu tịnh tín bất động đối với đức Phật: ‘Ðây là bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Tuệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn’.
“Sādhu kho, āvuso, buddhe aveccappasādena samannāgamanaṁ hoti—itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
Do nhân thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với đức Phật, như vậy ở đây, một số chúng sanh là bậc Dự lưu, không còn bị thối đọa, quyết chắc chứng quả giác ngộ.
Buddhe aveccappasādena samannāgamanahetu kho, āvuso, evam’idhekacce sattā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
Lành thay, chư Hiền, là tịnh tín bất động đối với Pháp …
Sādhu kho, āvuso, dhamme …pe…
đối với chúng Tăng …
saṅghe …pe…
Lành thay, chư Hiền, là sự thành tựu các giới được các bậc Thánh ái kính … đưa đến Thiền định.
ariyakantehi sīlehi samannāgamanaṁ hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi.
Do nhân thành tựu các giới được các bậc Thánh ái kính, này chư Hiền, như vậy ở đây, một số chúng sanh là bậc Dự lưu, không còn bị thối đọa, quyết chắc chứng quả giác ngộ.”
Ariyakantehi sīlehi samannāgamanahetu kho, āvuso, evam’idhekacce sattā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā”ti.
“Lành thay, thưa tôn giả, là sự thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với đức Phật: ‘Ðây là bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Tuệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn’.
“Sādhu kho, mārisa, buddhe aveccappasādena samannāgamanaṁ hoti—itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
Do nhân thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với đức Phật, như vậy ở đây, một số chúng sanh là bậc Dự lưu, không còn bị thối đọa, quyết chắc chứng quả giác ngộ.
Buddhe aveccappasādena samannāgamanahetu kho, mārisa, evamayaṁ pajā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
Lành thay, thưa tôn giả, là sự thành tựu tịnh tín bất động đối với Pháp …
Sādhu kho, mārisa, dhamme …pe…
đối với chúng Tăng …
saṅghe …pe…
các giới được các bậc Thánh ái kính … đưa đến Thiền định.
ariyakantehi sīlehi samannāgamanaṁ hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi.
Do nhân thành tựu các giới được các bậc Thánh ái kính, thưa Tôn Giả, như vậy ở đây, một số chúng sanh là bậc Dự lưu, không còn bị thối đọa, quyết chắc chứng quả giác ngộ.”
Ariyakantehi sīlehi samannāgamanahetu kho, mārisa, evamayaṁ pajā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā”ti.
Dasamaṁ.
Rājakārāmavaggo dutiyo.
Tassuddānaṁ
Sahassabrāhmaṇānanda,
duggati apare duve;
Mittāmaccā duve vuttā,
tayo ca devacārikāti.