Tương Ưng Bộ 9.12
Saṁyutta Nikāya 9.12
1. Phẩm Rừng
1. Vanavagga
Giữa Trưa
Majjhanhikasutta
Một thời, một Tỷ-kheo trú ở giữa dân chúng Kosala, tại một khu rừng.
Ekaṁ samayaṁ aññataro bhikkhu kosalesu viharati aññatarasmiṁ vanasaṇḍe.
Rồi một vị Thiên trú ở khu rừng ấy đi đến Tỷ-kheo. Sau khi đến, nói lên những bài kệ này trước mặt Tỷ-kheo:
Atha kho tasmiṁ vanasaṇḍe adhivatthā devatā yena so bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tassa bhikkhuno santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Trong buổi trưa yên tĩnh,
Chim chóc đã lặng im,
Rừng lớn vang tiếng động,
Khiến ta thấy sợ hãi.
“Ṭhite majjhanhike kāle,
sannisīvesu pakkhisu;
Saṇateva brahāraññaṁ,
taṁ bhayaṁ paṭibhāti maṁ.
(Vị Tỷ-kheo):
Trong buổi trưa yên tĩnh,
Chim chóc đã lặng im,
Rừng lớn vang tiếng động,
Ta cảm thấy hoan hỷ”.
Ṭhite majjhanhike kāle,
sannisīvesu pakkhisu;
Saṇateva brahāraññaṁ,
sā rati paṭibhāti man”ti.