WikiDhamma

Thư Viện Nghiên Cứu Phật Giáo


Con đem hết lòng thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, 
Bậc A-la-hán, Chánh Đẳng Chánh Giác
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa

SN 35.236 Thí Dụ Tay Và Chân (1)

Kinh Tương Ưng 35.236
Saṁyutta Nikāya 35.236

18. Phẩm Biển
18. Samuddavagga

Thí Dụ Tay Và Chân (1)
Paṭhamahatthapādopamasutta

“Nếu có các tay, này các Tỷ-kheo, thời có thấy lượm lên và đặt xuống.
“Hatthesu, bhikkhave, sati ādānanikkhepanaṁ paññāyati;

Nếu có chân, thời có thấy đi tới và đi lui.
pādesu sati abhikkamapaṭikkamo paññāyati;

Nếu có tay chân, thời có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu sati samiñjanapasāraṇaṁ paññāyati;

Nếu có bụng, thời có thấy đói và khát.
kucchismiṁ sati jighacchā pipāsā paññāyati.

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu có mắt và do duyên nhãn xúc, thời khởi lên nội lạc, nội khổ …
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ sati cakkhusamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…

Nếu có lưỡi, do duyên thiệt xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ …
jivhāya sati jivhāsamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…

Nếu có ý, do duyên ý xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ.
manasmiṁ sati manosamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe….

Nếu không có các tay, này các Tỷ-kheo, thời không có thấy lượm lên và đặt xuống.
Hatthesu, bhikkhave, asati ādānanikkhepanaṁ na paññāyati;

Nếu không có chân, thời không có thấy đi tới và đi lui.
pādesu asati abhikkamapaṭikkamo na paññāyati;

Nếu không có tay chân, thời không có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu asati samiñjanapasāraṇaṁ na paññāyati;

Nếu không có bụng, thời không có thấy đói và khát.
kucchismiṁ asati jighacchā pipāsā na paññāyati.

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu không có mắt, không có duyên nhãn xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ …
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ asati cakkhusamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…

Nếu không có lưỡi, không có duyên thiệt xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ …
jivhāya asati jivhāsamphassapaccayā nuppajjati …pe…

Nếu không có ý, không có duyên ý xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ”.
manasmiṁ asati manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti.

Navamaṁ.