Kinh Tương Ưng 35.236
Saṁyutta Nikāya 35.236
18. Phẩm Biển
18. Samuddavagga
Thí Dụ Tay Và Chân (1)
Paṭhamahatthapādopamasutta
“Nếu có các tay, này các Tỷ-kheo, thời có thấy lượm lên và đặt xuống.
“Hatthesu, bhikkhave, sati ādānanikkhepanaṁ paññāyati;
Nếu có chân, thời có thấy đi tới và đi lui.
pādesu sati abhikkamapaṭikkamo paññāyati;
Nếu có tay chân, thời có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu sati samiñjanapasāraṇaṁ paññāyati;
Nếu có bụng, thời có thấy đói và khát.
kucchismiṁ sati jighacchā pipāsā paññāyati.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu có mắt và do duyên nhãn xúc, thời khởi lên nội lạc, nội khổ …
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ sati cakkhusamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
Nếu có lưỡi, do duyên thiệt xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ …
jivhāya sati jivhāsamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
Nếu có ý, do duyên ý xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ.
manasmiṁ sati manosamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe….
Nếu không có các tay, này các Tỷ-kheo, thời không có thấy lượm lên và đặt xuống.
Hatthesu, bhikkhave, asati ādānanikkhepanaṁ na paññāyati;
Nếu không có chân, thời không có thấy đi tới và đi lui.
pādesu asati abhikkamapaṭikkamo na paññāyati;
Nếu không có tay chân, thời không có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu asati samiñjanapasāraṇaṁ na paññāyati;
Nếu không có bụng, thời không có thấy đói và khát.
kucchismiṁ asati jighacchā pipāsā na paññāyati.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu không có mắt, không có duyên nhãn xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ …
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ asati cakkhusamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
Nếu không có lưỡi, không có duyên thiệt xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ …
jivhāya asati jivhāsamphassapaccayā nuppajjati …pe…
Nếu không có ý, không có duyên ý xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ”.
manasmiṁ asati manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti.
Navamaṁ.